Родины слонов: что обсуждали на дискуссионной панели «Копродукция Россия — Индия: опыт, прогнозы, перспективы»

13.08.2025

Обсуждение сотрудничества российских и индийских кинематографистов стало поводом сравнить государственный подход к кинематографу в обеих странах, поговорить об онлайн-кинотеатрах и задуматься об общих проблемах.

Продюсер фильма «Жемчуг» Екатерина Филиппова — о работе над копродукцией:

— Мы специально не подбирали тему, у нас просто был сценарий. Копродукция и совместные проекты работают только в том случае, если никто ничего не подбирает специально под копродукцию. «Туристические» фильмы — это всегда пошло, неинтересно и искусственно. Мы стремились к тому, чтобы создать некий аудиовизуальный контент в виде фильма, который прежде всего был бы, не то чтобы актом искусства, но где-то рядом. Но при этом затрагивал бы интересы самой широкой зрительской аудитории. То, что в рекламе называется «нативка», можно применить к нашему фильму: он максимально нативный.
Права делятся стандартно, сообразно вкладу участников. Конечно, будет прокат в России, и я думаю, что это будет какой-то более или менее заметный прокат в силу того, что кино получилось интересное не только фестивальному зрителю. Это арт-мейнстрим, это то, что сейчас в тренде.

Режиссер и продюсер Сарфараз Алам, кинокомпания Kartina Entertainment — о прокате в Индии:

— Я на 100% уверен, что в Индии «Жемчуг» будет показан. Есть договоренность. Наш фильм поддерживает государство, оно автоматически помогает нам и с прокатом, и с онлайн-платформой. У нас в Индии сейчас есть очень большая государственная платформа, которая была сделана без инвестиций американцев.
Если честно, российские фильмы в Индии не очень популярны, потому они не пропагандируются. Но есть исключения, например, Андрей Тарковский и Никита Михалков. Их смотрят.

Почему в Индии присутствуют, например, корейские и американские фильмы, а российских мало? Потому что нет в Индии офиса ни у одной русской компании. Зато есть Disney, Warner Brothers, Netflix. У всех там есть офис, они знают, что это большой рынок, надо туда продавать. Но ни одна российская компания даже маленький офис не хочет там открыть.
Екатерина Филиппова — о представительствах в Индии:

— Самое печальное, что русские фильмы не нужны российским платформам. И это абсолютный геноцид, который сейчас происходит по отношению к авторскому кино. Очень тяжелая ситуация. Продать сейчас дебютный фильм российский на платформу — просто подвиг для продюсера.

Сайера Худайбердиева, продюсер, член экспертного совета АК Узбекистана — о сотрудничестве с Индией:

— Везде любят индийское кино, но в Узбекистане его любят еще больше. Когда приезжает индийская компания снимать у нас кино, мы стараемся создать ей все условия. Но, к сожалению, у Узбекистана и Индии нет конвенции. В БРИКС, в частности, в ЮАР, Индии и в Бразилии, все желают каким-то образом посотрудничать. Но сотрудничество, упирается, как говорили дорогие коллеги из России в формулу: «Дайте финансирование — мы снимем кино». Все-таки должен быть взаимный интерес.

Режиссер и продюсер Сарфараз Алам, кинокомпания Kartina Entertainment — о традиционных ценностях:

— В Индии, кроме традиций, есть еще и религия, касты. Это очень сильно влияет на кино. В последние 5-10 лет очень много фильмов снимается по индийской мифологии. Семейные ценности у нас всю жизнь были и будут. Государство за этим тоже следит. У нас есть цензура, если фильм против семейных ценностей, его не поддерживают. А еще у нас в индийском кино отдельный есть жанр, называется «масала»: там и комедия, и грусть, и песни, и драки. Самый популярный жанр на все времена.

Другие новости